Skip to Content

Custom Translations

The Translations feature allows you to customize virtually any piece of text across the AyloCare platform for each supported language. Whether you want to refine specific labels, change the tone of certain messages, or align the text with your practice’s terminology, this tool gives you complete control over what clients see.

How to Access

  1. Click Settings in the main navigation.
  2. Select General.
  3. Navigate to the Translations tab.

Tip: You can also access your General settings, by clicking on the profile icon from the top bar and selecting Settings from the dropdown.

Note: Only you, the provider, can modify translations. Any changes you make take effect immediately for all users.


Why Use Custom Translations?

  • Brand Consistency
    Ensure every label, button, and menu item reflects your practice’s unique voice and style.
  • Cultural Relevance
    Adapt text to resonate better with clients who speak different languages or come from different cultural backgrounds.
  • Immediate Updates
    Changes are applied instantly—no need to wait for a new release or patch.

How to Access the Translations Feature

Go to Settings

In the main navigation, click Settings, then select General.

Open the Translations Tab

Look for the Translations tab. Once you click it, you’ll see a list of platform sections (e.g., Navbar, Client Portal Navbar, Topbar).

Select a Language

Use the Language dropdown at the top of the page to pick which language you want to edit.


Editing Text

Each section (e.g., Navbar, Login Portal, Register Portal) lists default text strings alongside editable fields:

  1. Default Text: The platform’s built-in labels or messages.
  2. Translation: Your custom translated text.

Simply replace the default text in the Translation field with your preferred wording. Once you leave the field and click somewhere else, your changes are saved automatically and applied instantly.

Tip: Keep your translations concise and clear. Overly long text may cause layout issues on smaller screens.


Impact on Clients

Once you modify any text:

  • All users (including your clients) will immediately see the updated labels in the chosen language.
  • If you switch to another language using the Theme Settings or the Top Bar Selector, your custom translations for that language will also be displayed.
⚠️

If you leave a Translation field blank, the platform defaults to the original text.


Future Plans

Currently, translations apply globally based on the provider’s chosen language. In upcoming releases, AyloCare plans to introduce per-user language preferences, so each client can enjoy a fully personalized experience in their preferred language.


Best Practices

  1. Review Regularly
    Check your translations from time to time—especially if you’ve updated brand messaging or introduced new features.
  2. Stay Consistent
    Use consistent terminology across all sections (e.g., don’t call something a “Session” in one place and “Appointment” in another, unless you intend to differentiate them).
  3. Collect Feedback
    Encourage bilingual or multilingual clients to share feedback on the clarity and accuracy of your translations.

If you have questions or need assistance, feel free to reach out to AyloCare Support.

Last updated on